第六节:出发
商会联合给护卫们颁的酬劳是每一个艾拉银币。
是银币但其实只有那些没什么知识的乡下老农会觉得它们是纯银制成的,邻国西瓦利耶靠近艾卡斯塔平原的农业行省因茨尼尔有一个著名的笑话便是讲诉了一个‘热心肠又老实’的农民在田地里头挖到了银块然后固执地要求只支付等重的银币的。
在更为靠近因茨尼尔的亚文内拉村庄里头这个笑话常常被人提起,而在当地的方言里头表示‘老实’的单词也有一定‘愚蠢’的意思。所以当下一次有一个亚文内拉人夸你是一个老实的好人的时候,你最好先检查一下自己的口袋以确定自己不是刚刚被他狠宰了一笔——我们扯远了。
流通在市面上的钱币有很多种,他们大多都是由教会或者国家行的。而根据信用度以及在铁制货币当中掺有的金银一类贵重金属的含量,即便同属银币,两种货币之间的价值也不尽相同。
为了方便统计价值西海岸的诸国拥有一个不论在任何语言当中音以及意味都完全一致的计量单位:丹诺。
来自于斯京海盗肆虐时期在北方语言当中意味着‘税收’的这个词汇因为那些狂战士的四处劫掠而传遍了莫比加斯西海岸的每一寸土地,即便绝大多数人都目不识丁,但当每都有人把剑架在你脖子上要求你交出‘丹诺’的时候你还是会明白并且记住这个词的意思的。
丹诺这个词汇在现代的诸国当中成为了一种标准性价值衡量的工具,而艾拉银币以其‘丹诺值’来判断,算是一种相对稳定的价值中等偏上的优秀货币。
以亚文内拉最普通的旅馆为例:一般的双人房一晚是8个丹诺,一大杯麦芽酒的价格是15丹诺,一个可以满足你一顿饱饭的黑面包是5丹诺,最便宜但卫生程度惨不忍睹的放养猪肉一大盘是6丹诺,就算再加上蜜糖,大约1到15丹诺也足以满足一个正常成年人的一次用餐需求了。
而一个艾拉银币,则等价于15丹诺——也就是可以在便宜的旅馆吃至少十顿有酒带肉的饭,假如你不担心腹泻而死的话。
1515个艾拉银币,虽然不算特别高,但赚取的这笔金钱也足以让两人生活上一段时间了。要知道在这之前米拉辛辛苦苦攒了好些年的积蓄才不过5个艾拉银币,而经过这段时间的开支它们也已经所剩无几。
所以通过了测试多少是为接下去一段时间内的生活找到了一个下落。并且由于亨利在测试场上相对出众的表现以及某些原因那位秃头中年人的关照,两人不单酬劳被提到了每15个艾拉银币,还在结束以后就直接领到了两个银币作为商队出前的垫付金,以及这三内生活的来源。
望着透着一股金属色彩的银币上面美丽少女的侧像,一头白的洛安女孩感叹着有钱真好的同时也用鄙夷的眼神瞧了又瞧自己名义上现在的老师。
“如果一开始就可以赚这么多钱的话,为什么还会这么贫穷呢,贤者先生真是个最糟糕的大人呢。”不大不的木制旅馆房间内部摆放着两张的单人床,麻布和羊毛编织成的床垫因为不知道被多少人躺过而透着一股挥散不掉的怪味,米拉坐在打开的木窗旁边呼吸着新鲜的空气,而亨利则毫不在意地躺在上头一脸悠闲。
“因为很麻烦啊”亨利“叮”的一声把他的那个银币也抛了过来,女孩慌忙地从窗台上下来,迅地伸出手去接住了它。
“有东西吃,有地方睡觉,人就可以生活下去,别的东西都是身外之物”贤者背过了身子如是道,而白的大萝莉则又一次用鄙夷的眼神看着他:“这话是吃别人软饭的家伙该的吗”
她这样着,而似乎已经很累了的亨利则安静地背对着她,不一会儿均匀的呼吸声响了起来。
“……”米拉看向了毫无防备地睡去的贤者的背影,她常常觉得这个人就像是个孩子